Pas le Français puisque moins de 1% des messages -hors ceux qui n’ont pu être classifiés- sont écrits dans cette langue, contrairement à l’anglais utilisés dans 61% des échanges ou le portugais en seconde position avec 11%. Echanges dont 30% indiquent ce que l’émetteur est en train de faire et 27% sont des conversations privées. 10% sont des liens vers des blogs et des articles. Indépendamment de chiffres, la question reste de savoir si tous ces pépiements sont bien utiles.

Source ReadWriteWeb (08 janvier 2010)